Last March, the ATA Spanish Language Division (SPD) partnered with the Association of Translators and Interpreters of Florida (ATIF), and Florida International University (FIU) to present “Spring into Action 2018,” a three-day conference on translation, editing, and interpreting, providing the opportunity to learn from experts in these fields. The conference gathered about 225 attendees from 27 states and nine countries. The keynote speakers were the collective called Palabras Mayores (Antonio Martín Fernández, Alberto Gómez Font, Xosé Castro Roig, and Jorge de Buen Unna) who offered several sessions on topics such as the proper use of Spanish style and grammar; search engine optimization; and using computer tools to work more efficiently.
In our lecture, we talked about the different processes to be followed in order to boost the level of language services. We provided some tips and tricks to help participants get the most out of their QA tools and make their translations sound more natural and easier for native speakers to read. By using examples from real texts, we explained different ways to tackle some issues that are generally encountered in our work as translators. Finally, we shared some types of errors to be avoided as well as some basic editing principles to improve the flow and quality of our translations.
Rosario Charo Veras Welle, the current President of the ATA Spanish Language Division, introducing Dolores & Gabriela.
The Welcome Reception was held at The Biltmore Hotel, one of the finest venues in Miami. This hotel was built in 1926 and it was designated a National Historic Landmark in 1994.
Spring into Action (Main Site)